Und da sie es zu ihm brachte, daß er äße, ergriff er sie und sprach zu ihr: Komm her, meine Schwester, schlaf bei mir!
А като ги донесе близо при него за да яде, той я хвана и рече й: Ела, легни с мене, сестро моя.
Der Vater antwortete ihm: Mein Kind, du bist immer bei mir, und alles, was mein ist, ist auch dein.
31 А той му каза: Синко ти си винаги с мене, и всичко мое твое е.
Und ihr werdet auch zeugen; denn ihr seid von Anfang bei mir gewesen.
27. а и вие ще свидетелствувате, понеже отначало сте с Мене.
Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
Тайната ви е в безопасност с мен.
Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.
Поздравяват ви братята, които са с мене.
Zwar meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem Namen Jesu von Nazareth,
9 И аз си мислех, че трябваше да върша много неща против името на Исуса Назарянина;
Sehr gerne will ich mich nun vielmehr meiner Schwachheiten rühmen, damit die Kraft Christi bei mir wohne.
Затова с много по-голяма радост ще се хваля с немощите си, за да се всели в мене силата Христова.
Danke, dass du bei mir geblieben bist.
Благодаря ти, че остана с мен вкъщи.
Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.
А вие сте ония, които устояхте с Мене в Моите изпитни.
Auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens, fürchte ich kein Unheil, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich.
4 Дори да ходя през долината на смъртната сянка, няма да се уплаша от зло, защото Ти си с мен. Твоят жезъл и Твоята тояга, те ме утешават.
Er war die ganze Nacht bei mir.
Той беше с мен през цялата нощ.
Du musst nicht bei mir bleiben.
Не трябва да оставаш с мен.
Ich habe ihn immer bei mir.
Винаги ги нося със себе си.
Ich trage es immer bei mir.
Винаги го нося със себе си.
Die Entscheidung liegt nicht bei mir.
Корабът не е мой. Не зависи от мен.
Ihr Geheimnis ist bei mir sicher.
Тайната ти е в безопасност при мен.
Ich war nicht ganz bei mir.
Не бях на себе си от мъка.
Du musst dich nicht bei mir entschuldigen.
Няма за какво да се извиняваш на мен.
Er hat sich nicht bei mir gemeldet.
Не съм се чувал с него.
Ich wünschte, du wärst bei mir.
Иска ми се да беше с мен сега.
Das wird bei mir nicht funktionieren.
Да, това няма да мине при мен.
Er war heute Morgen bei mir.
Тази сутрин дойде да ме види.
Du warst die ganze Zeit bei mir.
Ти бе до мен през цялото време.
Kannst du hier bei mir bleiben?
Може ли да останеш при мен?
Bei mir ist alles in Ordnung.
Вътре в мен всичко си е наред.
Warum ziehst du nicht bei mir ein?
Така че, защо не се преместиш при мен?
Wie lange dauert es, bis meine Bestellung bei mir eintrifft?
Колко време ще отнеме пристигането на моята поръчка?
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Да! и в долината на мрачното сянка ако ходя Няма да се уплаша от зло; Защото Ти си с мене; Твоят жезъл и Твоята тояга, те ме утешават.
Vater, ich will, daß, wo ich bin, auch die bei mir seien, die du mir gegeben hast, daß sie meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt, ehe denn die Welt gegründet ward.
Той в отговор рече: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?
7.9641900062561s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?